무료 미리보기 (일부 공개)
The Kybalion · 3-in-1 Bilingual Edition
The Hermetic Philosophy
제1장: 헤르메스 철학
“The lips of wisdom are closed, except to the ears of Understanding.”—The Kybalion.
“지혜의 입술은, 이해의 귀에만 열린다.”—키발리온.
From old Egypt have come the fundamental esoteric19esoteric 비전적(秘傳的)인, 심오한 — 소수에게만 전해지는 내밀한 가르침 and occult teachings which have so strongly influenced the philosophies of all races, nations and peoples, for several thousand years. Egypt, the home of the Pyramids and the Sphinx, was the birthplace of the Hidden Wisdom and Mystic Teachings. From her Secret Doctrine20Secret Doctrine 비밀 교의 — 대중에게 공개되지 않는 헤르메스주의 핵심 가르침 all nations have borrowed. India, Persia, Chaldea, Medea, China, Japan, Assyria, ancient Greece and Rome, and other ancient countries partook liberally at the feast of knowledge which the Hierophants21Hierophants 비의 사제들 — 고대 비의 종교에서 신성한 가르침을 전하는 사제 and Masters of the Land of Isis so freely provided for those who came prepared to partake of the great store of Mystic and Occult Lore which the masterminds of that ancient land had gathered together.
수천 년에 걸쳐 모든 민족과 국가와 사람들의 사상에 강력한 영향을 미쳐 온 근본적인 비전(秘傳) 및 신비학의 가르침은 고대 이집트에서 비롯되었다. 피라미드와 스핑크스의 땅, 이집트는 숨겨진 지혜와 신비로운 가르침의 발원지였다. 모든 나라들은 이집트의 비밀 교의에서 무언가를 빌려갔다. 인도, 페르시아, 칼데아, 메데아, 중국, 일본, 아시리아, 고대 그리스와 로마, 그리고 그 밖의 고대 국가들은 이시스의 땅의 비의 사제들과 스승들이 아낌없이 마련해 준 지식의 향연에서 풍성히 나눠 먹었다. 그 향연은, 그 고대의 땅에서 뛰어난 지성들이 한데 모아 놓은 방대한 신비의 지식 보고에서 나눠 받을 준비가 된 자들을 위한 것이었다.
In ancient Egypt dwelt the great Adepts22Adepts 달인들, 경지에 오른 수행자들 — 오랜 영적 훈련으로 높은 경지에 이른 자들 and Masters who have never been surpassed, and who seldom have been equaled, during the centuries that have taken their processional flight since the days of the Great Hermes. In Egypt was located the Great Lodge of Lodges of the Mystics. At the doors of her Temples entered the Neophytes23Neophytes 수련생들, 초심자들 — 비의 전통에 입문한 초보 학도들 who afterward, as Hierophants, Adepts, and Masters, traveled to the four corners of the earth, carrying with them the precious knowledge which they were ready, anxious, and willing to pass on to those who were ready to receive the same. All students of the Occult recognize the debt that they owe to these venerable24venerable 존경할 만한, 덕망 높은 Masters of that ancient land.
고대 이집트에는 위대한 달인들과 스승들이 거하였는데, 이들은 위대한 헤르메스 이래 수백 년의 세월이 흐르는 동안 그 누구에게도 능가되지 않았고 거의 필적하는 자도 없었다. 이집트에는 신비주의자들의 가장 위대한 결사가 자리하고 있었다. 이집트의 신전 문에 들어선 수련생들은 훗날 비의 사제, 달인, 스승이 되어 세상 사방으로 나아갔다. 그들은 귀한 지식을 가지고 다니며, 그것을 받아들일 준비가 된 자들에게 기꺼이, 열성으로, 자발적으로 전해 주었다. 신비학을 공부하는 모든 학도는 그 고대의 땅의 덕망 높은 스승들에게 진 빚을 알고 있다.
But among these great Masters of Ancient Egypt there once dwelt one of whom Masters hailed as “The Master of Masters.” This man, if “man” indeed he was, dwelt in Egypt in the earliest days. He was known as Hermes Trismegistus25Hermes Trismegistus 헤르메스 트리스메기스토스 — ‘세 번 위대한 헤르메스’, 헤르메스주의의 전설적 창시자. He was the father of the Occult Wisdom; the founder of Astrology26Astrology 점성술 — 별과 행성의 움직임이 인간사에 영향을 미친다는 학문; the discoverer of Alchemy27Alchemy 연금술 — 헤르메스 철학에서는 물질 변환이 아닌 정신적 변환의 상징. The details of his life story are lost to history, owing to the lapse of the years, though several of the ancient countries disputed with each other in their claims to the honor of having furnished his birthplace—and this thousands of years ago. The date of his sojourn28sojourn 체류, 머무름 — 일정 기간 어떤 곳에 머무는 것 in Egypt, in that his last incarnation on this planet, is not now known, but it has been fixed at the early days of the oldest dynasties of Egypt—long before the days of Moses. The best authorities regard him as a contemporary of Abraham, and some of the Jewish traditions go so far as to claim that Abraham acquired a portion of his mystic knowledge from Hermes himself.
그러나 고대 이집트의 위대한 스승들 가운데에는, 스승들조차 “스승 중의 스승”이라 부르는 존재가 살고 있었다. 이 인물은—그가 과연 “인간”이었다면—이집트의 가장 이른 시절에 거하였다. 그는 헤르메스 트리스메기스토스라 알려져 있다. 그는 신비학 지혜의 아버지요, 점성술의 창시자요, 연금술의 발견자였다. 그의 생애에 관한 세부 사항들은 세월의 흐름으로 인해 역사에서 사라졌지만, 몇몇 고대 나라들이 그의 출생지의 영예를 두고 서로 다투었다—그것도 수천 년 전의 일이다. 이 행성에서의 마지막 생애로서 그가 이집트에 체류한 시기는 지금은 알 수 없으나, 이집트 최고(最古) 왕조들의 초기, 즉 모세보다 훨씬 이전으로 추정된다. 가장 권위 있는 학자들은 그를 아브라함과 동시대인으로 보며, 일부 유대 전통은 아브라함이 헤르메스 자신으로부터 신비 지식의 일부를 얻었다고까지 주장한다.
As the years rolled by after his passing from this plane of life (tradition recording that he lived three hundred years in the flesh), the Egyptians deified Hermes, and made him one of their gods, under the name of Thoth29Thoth 토트 — 이집트 신화의 지혜와 글쓰기의 신, 헤르메스와 동일시됨. Years after, the people of Ancient Greece also made him one of their many gods—calling him “Hermes, the god of Wisdom.” The Egyptians revered his memory for many centuries—yes, tens of centuries—calling him “the Scribe of the Gods,” and bestowing upon him, distinctively, his ancient title, “Trismegistus,” which means “the thrice-great”; “the great-great”; “the greatest-great”; etc. In all the ancient lands, the name of Hermes Trismegistus was revered, the name being synonymous with the “Fount of Wisdom.”
그가 이 생의 차원에서 떠난 후(전승에 따르면 그는 육신으로 삼백 년을 살았다) 세월이 흐르면서, 이집트인들은 헤르메스를 신격화하여 토트라는 이름으로 자신들의 신 가운데 하나로 삼았다. 그로부터 수백 년 후, 고대 그리스인들도 그를 여러 신들 중 하나로 삼아 “지혜의 신 헤르메스”라 불렀다. 이집트인들은 수백 년, 아니 수천 년에 걸쳐 그의 기억을 공경하며, 그를 “신들의 서기관”이라 불렀고, 오직 그에게만 고유하게 옛 칭호 “트리스메기스토스”를 부여하였으니, 이는 “세 번 위대한”, “위대하고도 위대한”, “가장 위대한” 등을 뜻한다. 고대의 모든 나라에서 헤르메스 트리스메기스토스라는 이름은 공경을 받았으며, 그 이름은 “지혜의 샘”과 동의어였다.
Even to this day, we use the term “hermetic” in the sense of “secret”; “sealed so that nothing can escape”; etc., and this by reason of the fact that the followers of Hermes always observed the principle of secrecy in their teachings. They did not believe in “casting pearls before swine,” but rather held to the teaching “milk for babes”; “meat for strong men,” both of which maxims30maxims 격언, 금언 — 간결하게 진리를 표현한 짧은 말 are familiar to readers of the Christian scriptures, but both of which had been used by the Egyptians for centuries before the Christian era.
오늘날에도 우리는 “헤르메틱(hermetic)”이라는 말을 “비밀의”, “아무것도 빠져나가지 못하도록 밀봉된” 등의 뜻으로 사용하는데, 이는 헤르메스의 추종자들이 가르침에 있어 항상 비밀 유지의 원칙을 지켰기 때문이다. 그들은 “돼지 앞에 진주를 던지는” 일을 믿지 않았으며, 오히려 “어린아이에게는 젖”, “강한 자에게는 고기”라는 가르침을 따랐다. 이 두 격언은 기독교 성경을 읽는 이들에게도 친숙하지만, 사실 기독교 시대가 시작되기 수백 년 전부터 이집트인들이 사용해 온 것이다.
And this policy of careful dissemination31dissemination 전파, 보급 — 씨앗을 뿌리듯 지식이나 진리를 사방에 고르게 퍼뜨리는 것 of the truth has always characterized the Hermetics, even unto the present day. The Hermetic Teachings are to be found in all lands, among all religions, but never identified with any particular country, nor with any particular religious sect. This because of the warning of the ancient teachers against allowing the Secret Doctrine to become crystallized32crystallized 굳어진, 경직된 — 유동적이던 것이 고정된 형태로 굳어지는 것 into a creed. The wisdom of this caution is apparent to all students of history.
진리를 신중하게 전파하는 이 방침은, 오늘날에 이르기까지 항상 헤르메티스트들의 특징이었다. 헤르메스의 가르침은 모든 나라에서, 모든 종교 안에서 발견될 수 있지만, 어느 특정 나라나 특정 종파와 동일시되지는 않는다. 이는 비밀 교의가 굳어져 하나의 신조(信條)로 고정되는 것을 경계하라는 고대 스승들의 가르침 때문이다. 이 경계의 지혜는 역사를 공부하는 모든 학도에게 명백하다.
이어서 읽으려면
이 장의 나머지 6개 단락에서 Three Initiates는 헤르메스 철학이 역사 속에서 어떻게 살아남았는지를 서술하고,
“키발리온”이라는 이름의 유래와 연금술·점성술의 숨겨진 의미, 그리고
인과의 헤르메스 원리가 이 책을 독자에게 이끄는 방식을 밝힙니다.
“키발리온”이라는 이름의 유래와 연금술·점성술의 숨겨진 의미, 그리고
인과의 헤르메스 원리가 이 책을 독자에게 이끄는 방식을 밝힙니다.
미공개 분량: 6단락 + 핵심 어휘 추가 · 명문장 5선
Vocabulary Review
핵심 어휘 정리
제1장 미리보기에 등장한 주요 어휘를 복습합니다 (전체 13개 중 일부)
| 단어(구) | 의미 | 해설 |
|---|---|---|
| Adept | n. 달인, 경지에 오른 수행자 | 오랜 수련과 깨달음을 통해 높은 경지에 이른 영적 달인 |
| Hierophant | n. 비의 사제 | 신성한 비의를 주관하며 입문자에게 비전 지식을 전수하는 사제 |
| Neophyte | n. 수련생, 초심자 | 비전 가르침의 입문 단계에 갓 들어선 초심 수련자 |
| sojourn | n. 체류, 머무름 | 한 곳에 잠시 머물다가 다시 길을 떠나는 체류 |
| dissemination | n. 전파, 보급 | 씨앗을 뿌리듯 지식이나 진리를 사방에 고르게 퍼뜨리는 것 |
| crystallize | v. 굳어지다, 경직되다 | 유동적이고 막연했던 생각이나 교의가 굳어져 고정된 형태를 갖추다 |
| maxim | n. 격언, 금언 | 인생의 지혜나 진리를 담은 간결하고 보편적인 격언 |
| alchemy | n. 연금술 | 헤르메스 철학에서는 물질 변환이 아닌 정신적 변환의 상징 |
Sentences to Remember
핵심 문장 필사
제1장의 핵심 문장들입니다. 소리 내어 읽고 필사해 보세요
“From old Egypt have come the fundamental esoteric and occult teachings which have so strongly influenced the philosophies of all races, nations and peoples, for several thousand years.”
수천 년에 걸쳐 모든 민족과 국가와 사람들의 사상에 강력한 영향을 미쳐 온 근본적인 비전(秘傳) 및 신비학의 가르침은 고대 이집트에서 비롯되었다.
“It has been passed along from Master to Student; from Initiate to Hierophant; from lip to ear.”
진리는 스승에서 학도로, 입문자에서 비의 사제로, 입에서 귀로 전해져 왔다.
“The Hermetic Philosophy is the only Master Key which will open all the doors of the Occult Teachings!”
헤르메스 철학이야말로 신비학 가르침의 모든 문을 열 수 있는 유일한 만능 열쇠이다!
“When the pupil is ready to receive the truth, then will this little book come to him, or her. Such is The Law.”
학도가 진리를 받을 준비가 되었을 때, 이 작은 책이 그에게—혹은 그녀에게—찾아올 것이다. 이것이 바로 법칙이다.
“The Hermetic Principle of Cause and Effect, in its aspect of The Law of Attraction, will bring lips and ear together—pupil and book in company. So mote it be!”
인과의 헤르메스 원리는, 끌어당김의 법칙이라는 측면에서, 입술과 귀를—학도와 책을—함께 이어 줄 것이다. 그렇게 되기를!
전체 내용이 궁금하신가요?
Chapter I 전문과 이후 전체 15장, 핵심 어휘 500개 이상, 명문장 300선 이상은
온라인 서점에서 전자책으로 만나보실 수 있습니다.
온라인 서점에서 전자책으로 만나보실 수 있습니다.